CAPÍTULO 3 - COMO ESCREVER E ENVIAR UMA HISTÓRIA A UM DESK PARA PUBLICAÇÃO
PARA QUEM O JORNALISTA DA REUTERS ESCREVE?
Para quem você está escrevendo? Pense no seu público quando estiver pesquisando notícias e também quando começar a escrever. Conheça a base de clientes da Reuters. Lembre-se que as notícias podem ser importantes para setores especializados que não o seu. Escreva alertas para os especialistas do mercado alvo. Algumas histórias são escritas somente para o mercado especializado. Mas as histórias da Reuters são enviadas para outros países e mercados. Muitas vezes, é preciso se apoiar em contexto e background de nível mais elevado. Escreva pensando em leitores de bom nível educacional, com bons conhecimentos dos assuntos políticos e financeiros, que recebem notícias de várias fontes diferentes –serviços da Reuters e de seus concorrentes, sites da Internet, estações de TV e jornais de qualidade.
O princípio de Single Point Filing significa na Reuters que uma história deve ser escrita uma só vez, e bem escrita, para que apenas uma versão possa ser enviada, se necessário, para todos os serviços ou produtos pertinentes. Single Point File não significa que todas as histórias serão enviadas para todos os produtos ou serviços. Algumas histórias só interessam aos participantes dos mercados especializados e a maior parte delas só são enviadas e publicadas no Terminal da Reuters. Mas as histórias devem ser escritas pensando em leitores de bom nível educacional, com bons conhecimentos dos assuntos políticos e financeiros.
Isto quer dizer: Não simplifique demais a história. Os seus leitores têm bons conhecimentos dos assuntos políticos e financeiros. Por outro lado, não imagine que todos os leitores são especialistas no assunto sobre o qual você está escrevendo. Explique os termos técnicos e forneça o contexto da história para explicar sua importância.
A ESTRUTURA DA HISTÓRIA
O primeiro parágrafo determinará se o leitor continuará ou não a ler a matéria. São estas três ou quatro linhas que determinarão o seu sucesso ou seu fracasso. Se não conseguir prender a atenção do leitor, a história está morta. Não polua a introdução (também conhecida como intro ou lead), com títulos longos e dados geográficos.
A maioria dos leads nas histórias da Reuters são sólidas e objetivas, trazendo fatos significativos sobre o desenrolar das notícias e dados chave, com interpretação ou background de natureza essencial para a compreensão. Elas vão direto à ação.
Os correspondentes que estiverem escrevendo Brights (ou histórias leves), Features ou Análises têm alguma liberdade no lead, mas a história deve conter um objetivo jornalístico, que deve ser exposto logo no início. Esta liberdade não deve ser uma desculpa para a redação preguiçosa.
E Daí?
Toda história deve passar no teste do E Daí? Por quê você está escrevendo esta história? Por que as pessoas devem lê-la? Qual é o contexto? Qual é o background? Quais serão as conseqüências? Fornecer dados brutos faz parte do negócio da Reuters, mas a função do jornalista é torná-los significativos. Você deve adicionar a pergunta Qual é o próximo passo o quanto antes. Um bom repórter faz com que as suas fontes respondam a pergunta E Daí? Estamos falando de um impasse? Você poderia explicar o fato aos meus leitores que não entendem de política romana?
A Pirâmide Invertida
O primeiro parágrafo de uma matéria jornalística – a intro ou lead – deve responder à maioria das perguntas jornalísticas – Quem? O quê? Como? Quando? Onde? Por quê? O lead ou pelo menos o segundo parágrafo deve incluir a fonte exata para responder à pergunta, Como a Reuters soube disto? e informar ao leitor a importância da história, respondendo à pergunta E Daí?. Muitas vezes deve-se incluir o que as escolas de jornalismo norte-americanas chamam de nut graph no segundo ou terceiro parágrafo, dando vida à história e resumindo sua importância: o tamanho da empresa, a importância estratégica do país etc. Alguns clientes mais ocupados poderão optar por ler somente alguns parágrafos do início. Aqueles que quiserem mais detalhes, com análise e background mais aprofundados continuarão a ler. A pirâmide invertida posiciona os ângulos mais importantes no topo e portanto a história é sempre auto-suficiente em qualquer ponto que o leitor deixe de ler. O contexto e o background devem estar incluídos em toda a extensão da história, não acrescentados no final. O background é essencial mas têm que ser relevante. Não sobrecarregue a história com fatos sem importância.
Elemento de Tempo
Toda história deve especificar quando os eventos descritos ocorreram. Este é o elemento de tempo e normalmente (mas nem sempre) vêm no primeiro parágrafo. Tente não incluir mais do que um elemento de tempo no lead. Fora das Américas, a Reuters usa o estilo na sexta, no sábado, no domingo.
Mantenha a história simples
Redija as histórias para que possam ser facilmente lidas e traduzidas para outras línguas. Use linguagem rotineira e simples. Tente usar os verbos na voz ativa e não na passiva. Adicione cor, descrevendo detalhes e não usando adjetivos. Os adjetivos podem se transformar em clichês, transpirar emoções, ou dar espaço para opiniões e achismos em seu texto. Faça citações para estabelecer autoridade e adicionar cor mas não o faça só por fazer. O seu leitor é sofisticado e culto. Não presuma, porém, que ele/ela conhece todos os termos técnicos. Inclua a explicação na matéria, nas tome cuidado para não simplificar demais a história.
As citações são indispensáveis
As notícias consistem freqüentemente no que as pessoas dizem e a maneira como dizem. Portanto são indispensáveis. Elas conferem autenticidade. Colocam os leitores a par dos eventos tão diretamente quanto uma matéria escrita pode fazer. Uma história de qualquer tamanho sem citações é árida como uma paisagem lunar. Porém, citar só pelo fato de citar pode tornar a história sem vida e verborrágica. Selecione o que citar. Jornalistas não são estenógrafos. Muitos escritores presumem que citações soltas podem transformar um grunhido em uma sinfonia. As citações devem dar vigor a história e fazer com que se desenvolva.
Além de adicionar vozes ao script, as citações desempenham funções jornalísticas básicas:
Citações são uma forma importante de conseguir captar diferenças e nuances em passagens importantes, transmitindo um pouco do sabor da fala de algumas pessoas;
As citações servem para documentar e sustentar declarações de terceiros feitas no lead e nos outros parágrafos;
As citações podem ser usadas para trazer à tona material controverso, onde as palavras exatas podem ser necessárias, como em um contexto jurídico.
Mas lembre-se de quando usar linguagem indireta, em vez de citações diretas, as fontes dizem alguma coisa ou não. Raramente se aceitam insinuações em matérias jornalísticas. Você não deve nunca tentar adivinhar o que a fonte quer dizer. Escrever em uma matéria que alguém insinuou, sugeriu, indicou, ou deu a entender é interpretar ações, pensamentos e palavras de alguém. Isto raramente é aceitável.
Mantenha a matéria concisa
O padrão normal é de 60 linhas para histórias de interesse mundial mais importantes, 50 linhas para histórias regionais importantes, 40 linhas para as secundárias, 70-80 linhas para análises e até 100 linhas para features detalhadas. Um Newsbreak não pode ter mais de 25 linhas ou 250 palavras. Um Atualiza não deve ter mais de 50 linhas. Os jornalistas devem-se ater a estas especificações, havendo contudo algum espaço para flexibilidade. Algumas histórias importantes – tais como mega-fusões com implicações globais – são muito complexas e exigem uma análise mais detalhada que agregue um valor real. Correspondentes e desks devem usar bom senso – mas se uma história importante merecer umas linhas a mais para incluir uma análise de valor agregado genuíno e um contexto mais aprofundado ela poderá ser alongada para 100 linhas ou um pouco mais. Geralmente é melhor ter uma história muito boa, que inclua todas as informações, do que várias histórias separadas. Os correspondentes devem consultar o desk de notícias pertinente antes de enviar estas histórias para publicação. Os desks serão sempre instruídos a continuar devolver para a agência ou cortar histórias mais longas do que o seu conteúdo noticioso, que divaguem sobre o assunto. Histórias mais longas do que os seu conteúdo noticioso, que divagam sobre o assunto levam mais tempo para escrever, processar e ler.
Facilite a leitura.
A apresentação é importante para manter os leitores interessados. É mais fácil absorver a informação quando apresentada em pequenos blocos, fáceis de ler. Se a história for muito longa, inclua sempre subtítulos para quebrar grandes quantidades de palavras. Isso é muito usado em features e em algumas Análises. O jornalista deve incluir subtítulos em toda história com mais de 50 linhas. Use bullet-points sempre que achar necessário. Tome cuidado para que tabelas, boxes, e cronologia sejam apresentados de maneira atraente e organizada. Verifique se a manchete, a linha fina, a linha de data, e a assinatura estão apresentadas corretamente. Inicie os parágrafos com indentação de quatro espaços e justifique o texto.
MANCHETES
Dê às manchetes a atenção que elas merecem. Muitos clientes continuam a ler ou deixam de lado a matéria dependendo da manchete. Os correspondentes devem tentar vender a história, escrevendo manchetes fortes e informativas. É responsabilidade do subeditor garantir isso. Os desks devem achar meios de realçar a história, sugerindo a inclusão de tabelas, e boxes onde for apropriado. Use palavras simples e verbos ativos. Evite abreviações desconhecidas em sua manchete. Certifique-se de que a manchete deixa claro onde a notícia está acontecendo ex.: O Banco Central corta a taxa de juros. Qual Banco Central? É melhor transmitir uma idéia com energia e objetividade do que tentar incluir duas idéias desajeitadamente. Devido a demanda de nossos assinantes on line, o cumprimento da manchete deve permanecer restrito a 50 caracteres (em caixa alta e baixa), excluindo qualquer título de manchete da RT como (UPDATE) ATUALIZAÇÕES 1
Internacionalmente, o estilo da Reuters baseia-se no Guia de Estilo "Reuters International Style Guide" disponível no Site Julius da Intranet, mas para atender às necessidades dos clientes norte-americanos a Reuters nas Américas utiliza o Guia de Estilo da Associated Press (AP). Há cópias disponíveis no Departamento de Treinamento Editorial da RAM.
COMO ENVIAR A SUA HISTÓRIA A UM DESK PARA PUBLICAÇÃO
Releia a história antes de enviá-la a um desk.
Antes de enviar uma matéria a um desk para publicação, os repórteres devem reler suas histórias para ter certeza que todas as informações importantes encontram-se no início, incluindo algum contexto que explique a sua importância. Devem também garantir a adequação das fontes, a exatidão e imparcialidade da matéria e a maior concisão possível. Os RICs devem ser verificados. O jornalista deve fazer uma última verificação para detectar erros gramaticais e de impressão.
Envolva os editores-chefe, e chefes de bureau em histórias problemáticas.
Histórias problemáticas também deverão ser editadas por um repórter sênior, redator chefe ou chefe de agência antes de serem enviadas a um desk para publicação. Algumas agências e desks de reportagem têm baskets próprias de edição na qual os chefes de agências e editores chefe editam a história antes de enviá-la para o Desk das Américas ou o Desk Financeiro da RAM.
Escolha o desk de publicação certo para a sua história
Quando a história estiver pronta, o repórter da Reuters deve escolher o desk de produção para envio, onde a matéria será editada e publicada em um Terminal da Reuters, mídia de serviços ou outros distribuidores do produto. O conceito de single-point filing da Reuters significa que a história deve ser bem escrita e somente uma vez, com uma única versão enviada a todos os serviços ou distribuidores do produto. Isto significa que os repórteres devem conhecer o código básico solicitado no campo do cabeçalho para o envio da história. (Veja o capítulo 8 sobre Campos de Cabeçalho e Códigos).
Escolha um código de prioridade.
Em primeiro lugar, os repórteres têm de escolher um código de prioridade no campo de código do endereço/produto para indicar a urgência da história. Os códigos de prioridade são 1 para snaps, 2 para Newsbreak, 3 para demais matérias, incluindo Atualizas, e 4 para features. O código de prioridade deve ser seguido de um ponto e vírgula e então do código de endereço para enviar a história para uma mesa de edição específica.
Escolha um código do desk para o envio e publicação:
Em segundo lugar, os repórteres têm de escolher um código de expedição para levar a história ou para o Desk das Américas ou para o Desk Financeiro da RAM. (veja os códigos abaixo). Além disso os repórteres devem tentar incluir os códigos de produtos de mídia e da Reuters Television pertinentes no campo de código do endereço/produto no cabeçalho DECADE ou os códigos de mídia/produto pertinentes no campo COMMENT do cabeçalho DECADE. (Mas se o repórter estiver trabalhando em um perfil de envio direto, e estiver tentando enviar uma história para um Desk, deve colocar os códigos mídia/produto no campo COMMENT, ou então enviar a história diretamente aos serviços. Veja as orientações para envio direto no final desta seção). Os desks de edição têm autoridade final para decidir para quais serviços a história será enviada baseados em seu conhecimento das especificações do produto.
Os repórteres da RAM (Reuters Américas) trabalhando para o serviço internacional no idioma Inglês na América do Sul e do Norte, geralmente usam os seguintes códigos de endereço para enviar histórias para a Desk Américas e a Desk Financeira da RAM:
N – Todas as notícias de assuntos gerais e políticos das Américas do Norte e do Sul, incluindo histórias de comércio internacional e notícias sobre organizações internacionais tais como o FMI/Banco Mundial. Envie as histórias para o Desk das Américas baseado em Washington, D.C. e para a basket das AMÉRICAS em especial. (loop de mensagem no topo da tela DECADE AMÉRICAS; telefone 800-869-9108, 202-898-8464).
F – Todas as notícias de assuntos econômicos e financeiros e da bolsa de mercadorias. Todas as histórias sobre indicadores econômicos, orçamentos do governo e atividades de bancos centrais, todas as histórias de fusões/mudança de controle acionário de grandes empresas de capital aberto, todas as reportagens sobre o mercado de ações, histórias sobre taxas de juros, moedas estrangeiras e derivativos financeiros. Todas as histórias sobre o mercado de commodities e energia e reportagens sobre o mercado. Envie as histórias para o Desk Financeiro da RAM baseado em Nova York através da basket FINBA. (loop de mensagem no topo da tela DECADE SLOT; fone 212-859-1680).
Envio de histórias após o horário comercial da RAM: O Desk Américas permanece aberto 24 horas por dia, sete dias por semana, portanto todas as histórias gerais, políticas e econômicas importantes podem ser enviadas para o Desk Américas (código de endereço N) a qualquer hora. O Desk Financeiro do RAM permanece aberto das 7 horas horário de Nova York (0700 EST/1200GMT) até às 22 horas horário de Nova York (2200 EST/0300GMT) de Segunda a Sexta, e aos Domingos das 11 horas horário de Nova York (1100 EST/1600GMT) até às 22 horas horário de Nova York (2200EST – 0300GMT). Fora deste horário as histórias financeiras da RAM destinadas ao Terminal da Reuters ou serviços de mídia podem ser enviadas com o código ZCP (que envia histórias ou para a Desk da Ásia ou para os desks financeiros de Londres, dependendo da hora do dia) ou pode ser usado o código N para enviar histórias para o Desk Américas.
Os repórteres da REMA (Reuters Europa, Oriente Médio e África) usam os seguintes códigos:
YLP – Notícias sobre assuntos gerais e políticos.
LCA – Notícias sobre economia, moedas estrangeiras e mercado de ações. Inclui histórias sobre indicadores econômicos, comentários dos Ministros da Economia e da Fazenda, orçamento do governo e atividades de bancos centrais, moedas, taxas de câmbio, derivativos financeiros, classificações de crédito, FMI/ Banco Mundial e EBRD etc.
LCE – Todas as notícias sobre empresas, negócios e do mercado de ações, incluindo lucros das empresas, fusões/mudança de controle, IPOs (initial public offerings), reportagens do mercado de ações, pesquisa de corretoras de valores.
LCC – Todas as notícias sobre a bolsa de mercadorias (commodities), incluindo notícias sobre o fornecimento e demanda de todas as mercadorias, exceto do petróleo e carvão, e reportagens do mercado. As mercadorias incluem grãos, grãos para alimentação, sementes para fabricação de óleo, gado, café, açúcar, chocolate, açúcar, suco de laranja, chá, lã, algodão, borracha e metais.
ENG – Todas as matérias sobre energia relativas ao petróleo bruto e gasolina, gás natural, eletricidade, carvão e energia nuclear. Todas as notícias da OPEC e notícias sobre refinarias de petróleo.
RA – Os repórteres da (Reuters Ásia) usam os seguintes códigos:
YAS – Todas as histórias sobre assuntos gerais.
YEH – Todas as histórias sobre assuntos econômicos e financeiros.
Envio de Histórias Após o Horário Comercial da REMA e RA: -- Ainda que o Desk de Notícias sobre Assuntos Gerais em Londres opere durante 24 horas por dia, nem todas as notícias sobre assuntos gerais e desks de notícias financeiras operam durante 24 horas. Consulte o seu desk local para saber dos procedimentos para o envio de histórias após o horário comercial.
Inclua o seu código de basket pessoal (se tiver) ou o código para seu desk ou basket de edição do bureau na linha de código de endereço.
Inclua o seu código de basket pessoal ou basket de subedição de agência/ desk na linha de código do produto/endereço, para que uma cópia da história editada possa ser enviada à sua basket quando for publicada e enviada aos serviços. Isto permitirá que você trabalhe na versão editada se precisar escrever uma atualização da história.
Envie uma história para o desk e esteja disponível para responder a perguntas.
Após enviar história a um desk para publicação os repórteres deverão permanecer disponíveis para responder a perguntas dos editores até que a história tenha sido enviada aos serviços. Se o repórter tiver de sair do escritório antes de a história ser enviada, deve fornecer um número de telefone de contato no campo COMMENT do campo de cabeçalho da história e, se possível, planejar gastar algum tempo telefonando ao desk e para perguntar se há algum problema com a história.
Se estiver planejando levar a história adiante, envie um Next e também um Skedline para histórias muito importantes.
Se estiver planejando mais sidebars ou uma atualização da história, o repórter deve enviar um Next para o desk para o qual enviou a história original. Caso seja uma história importante que possivelmente também será enviada para os serviços da mídia, o repórter deve também enviar um skedline para ajudar na coordenação da história e permitir que os editores compilem outlooks e programações de mídia. (veja capitulo 5 sobre Formatos de Histórias para next e skedline).
Envie sidebars, atualizações etc. para a mesmo desk para o qual enviou a história original.
Para melhorar a coordenação durante o desenvolvimento de uma história, o jornalista deve enviar histórias locais adicionais, furos de reportagens, sidebars, ou atualizações através do mesmo desk da história original sempre que possível.
INSERÇÃO DIRETA ("DIRECT INJECTION")
A maioria das histórias no idioma Inglês são normalmente enviadas para um dos desks de edição principais. Bureaus e unidades de reportagem têm permissão para enviar diretamente alertas, newsbreak, reportagens do mercado, tabelas e textos com bullets se precisarem agir rapidamente para levar os fatos básicos aos clientes.
O bureau que estiver fazendo o envio direto é responsável pela manutenção da qualidade do envio, aplicando coerentemente o princípio de que "um segundo par de olhos deve checar os itens antes de enviar diretamente a matéria".
Na Reuters as histórias escritas no idioma Inglês devem ser enviadas ou para o Desk das Américas ou para o Desk Financeiro da RAM em Nova York. (Consulte o Desk de Serviços no Idioma Espanhol em Miami para combinar sobre as histórias no idioma Espanhol). Especificamente, todas as histórias enviadas para os serviços de mídia devem ser enviadas através da Mesa de Edição das Américas ou Mesa de Edição de Notícias Financeiras da RAM, e não pelos repórteres, editores-chefe ou chefes de bureau.
As correções nas matérias enviadas diretamente devem ser feitas pelo repórter que enviou a matéria, mas deve ser enviada através de um desk de edição principal para garantir o procedimento correto na colocação do código a fim de eliminar erro no banco de dados.
RTV/ VISUAIS
Os jornalistas devem dar prioridade máxima às necessidades da RTV, o nosso serviço televisivo para os mercados financeiros anteriormente conhecida como Reuters Financial Television. Os correspondentes devem estar disponíveis para contribuir com a RTV assim que completarem o Furo de Reportagem.
É muito importante que os jornalistas de texto se familiarizem com as necessidades da RTV, como também com os gráficos e fotografias da RTN ( nosso serviço televisivo para estações de TV). Quando obtiver um furo, certifique-se de que a televisão e os fotógrafos sejam comunicados sobre a história. Quando escrever next, certifique-se de seguiu os procedimentos necessários. Os jornalistas de texto podem ser chamados para ajudar nas legendas das fotografias. Uma das responsabilidades do bureau é verificar as legendas das fotos e scripts para as histórias da RTN originadas na agência.
Continua no Capítulo 4: (Tasting, Edição, Envio)...
This page was last modified 14:59, 1 July 2008.